RECUERDOS DE YPACARAÍ
Una noche tibia
nos conocimos
Junto al lago
azul de Ypacaraí
Tu cantabas
triste por el camino
Viejas melodías
en guaraní
Y con el embrujo
de tus canciones
Iba renasciendo
tu amor en mí
Y en la noche
hermosa de plenilunio
De tu blanca mano
sentí el calor
Que con sus
caricias me dio el amor
Dónde estás
ahora, cuñataí
Que tu suave
canto no llega a mí
Dónde está ahora
Mi ser te adora
con frenesí
Todo te recuerda
mi dulce amor
Junto al lago
azul de Ypacaraí
Todo te recuerda
Mi amor te llama
cuñataí.
LEMBRANÇAS DE YPACARAÍ (tradução livre)
Uma noite morna
nos conhecemos
Junto ao lago
azul de Ypacaraí
Tu cantavas
triste pelo caminho
Velhas melodias
em Guarani
E com o
encantamento de tuas canções
Ia renascendo teu
amor em mim
E na formosa
noite de lua cheia
Senti o calor de
tua alva mão
Que com suas
carícias me deu o amor
Onde estás agora
agora, cuñataí
Que teu suave
canto não chega a mim
Onde estás agora
Meu ser te adora
com frenesi
Tudo lembra a ti,
meu doce amor
Junto ao lago
azul de Ypacaraí
Tudo recorda a ti
Meu amor te chama
cuñataí.
Nenhum comentário:
Postar um comentário