STARDUST
And now the purple dusk of twilight time
Steals across the meadow of my heart
High up in the sky the little stars climb
Always reminding me that we're apart
You wandered down the lane and far away
Leaving me a song that will not die
Love is now a stardust of yesterday
The music of the years gone by
Sometimes I wonder why I spend
The lonely nights dreaming of a song
The melody haunts my reverie
And I am once again with you
When our love was new
And each kiss an inspiration
But that was long ago
And now my consolation
Is in the stardust of a song
Beside the garden wall
When stars are bright
You are in my arms
The nightingale tells his fairy tale
Of paradise where roses grew
Though I dream in vain
In my heart it will remain
My stardust melody
The memory of love's refrain.
POEIRA DE ESTRELAS (tradução livre)
E agora a sombra roxa na hora do crepúsculo
Rouba através do prado do meu coração
Elevam no céu as pequenas estrelas escalam
Sempre me lembrando que estamos separados.
Você perâmbulou pela viela e para longe
Deixando-me uma canção que não irá morrer
Amor é agora uma poeira de estrela de ontem
A música dos anos se foi.
Ás vezes, eu me pergunto porque eu desperdicei
As noites sós, sonhando com uma canção
A melodia assombra minha fantasia
E eu mais uma vez com você.
Quando nosso amor era novo
E cada beijo era uma inspiração
Mas isso foi a muito atrás
E agora minha consolação
Está na poeira de estrela de uma canção
Ao lado da parede do jardim
Quando as estrelas forem brilhantes
Você está nos meus braços
O rouxinol conta seu conto de fadas
Do paraíso onde as rosas cresceram.
Embora eu sonhe em vão
No meu coração permanecerá
Minha melodia da poeira de estrela
A memória do refrão do amor.
And now the purple dusk of twilight time
Steals across the meadow of my heart
High up in the sky the little stars climb
Always reminding me that we're apart
You wandered down the lane and far away
Leaving me a song that will not die
Love is now a stardust of yesterday
The music of the years gone by
Sometimes I wonder why I spend
The lonely nights dreaming of a song
The melody haunts my reverie
And I am once again with you
When our love was new
And each kiss an inspiration
But that was long ago
And now my consolation
Is in the stardust of a song
Beside the garden wall
When stars are bright
You are in my arms
The nightingale tells his fairy tale
Of paradise where roses grew
Though I dream in vain
In my heart it will remain
My stardust melody
The memory of love's refrain.
POEIRA DE ESTRELAS (tradução livre)
E agora a sombra roxa na hora do crepúsculo
Rouba através do prado do meu coração
Elevam no céu as pequenas estrelas escalam
Sempre me lembrando que estamos separados.
Você perâmbulou pela viela e para longe
Deixando-me uma canção que não irá morrer
Amor é agora uma poeira de estrela de ontem
A música dos anos se foi.
Ás vezes, eu me pergunto porque eu desperdicei
As noites sós, sonhando com uma canção
A melodia assombra minha fantasia
E eu mais uma vez com você.
Quando nosso amor era novo
E cada beijo era uma inspiração
Mas isso foi a muito atrás
E agora minha consolação
Está na poeira de estrela de uma canção
Ao lado da parede do jardim
Quando as estrelas forem brilhantes
Você está nos meus braços
O rouxinol conta seu conto de fadas
Do paraíso onde as rosas cresceram.
Embora eu sonhe em vão
No meu coração permanecerá
Minha melodia da poeira de estrela
A memória do refrão do amor.
Nenhum comentário:
Postar um comentário